12. CONTESTS AND AWARDS
Short description for page 12. CONTESTS AND AWARDS
Part 1
G
Are you active in contests?
R
Участвуете ли Вы в соревнованиях?
CT
Voce esta ativo em concursos?
JA
Anatawa contest-ni active desuka.
JA
Anata wa contest ni active desuka.
I
Sei attivo nei competizioni?
F
Participez-vous aux concours?
OH
Oletko aktiivinen kilpailuissa (”kontesteissa”)?
EA
Trabaja usted en concursos?
ES
Kas töötate võistlustes?
OZ
Er du aktiv i contest?
DL
Sind Sie aktiv bei Kontesten?
Part 2
G
Are you taking part in the CQ World Wide DX Contest?
R
Примите ли Вы участие в CQ WW DX контесте?
CT
Voce esta parcicipando do CQ World Wide DX Contest?
JA
Anatawa CQ World Wide DX Contest-ni sankashimasuka?
JA
Anata wa CQ World Wide DX Contest ni sanka shimasu ka ?
I
Farai il CQ World Wide DX Contest?
F
Participez-vous au CQ World Wide DX Contest?
OH
Otatko osaa CQ World Wide DX -kontestiin?
EA
Va a tomar parte en el CQ World Wide DX Contest?
ES
Kas osalete CQ WW DX kontestis ?
OZ
Deltager du i CQ World Wide DX contesten?
DL
Nehmen Sie am CQ World Wide DX Contest teil?
Part 3
G
Please give me a report in the ...contest.
R
Пожалуйста, дайте мне контрольный номер в соревнованиях ....
CT
Por favor, me de uma reportagem no ...concurso.
JA
... contest deno report wo okutte kudasai.
I
Per favore dammi un rapporto nel ...competizioni.
F
S'il vous plait, donnez-moi un report pour le concours ....
OH
Voitko antaa minulle raportin …-kontestissa?
EA
Por favor deme un reporte en el ...concurso.
ES
Palun andke mulle raport .....võistlusel
OZ
Giv mig venligst en report i contesten.
DL
Bitte geben Sie mir einen Rapport im ...Kontest.
Part 4
G
The contest will start at 17 hundred GMT [in two hours].
R
Copeвнования начнутся в 17 часов no Гринвичу [через два чaca].
CT
0 conteste vai comeqar as 17 GMT [dento de duas horas].
JA
Contest-wa junanaji GMT-ni [nijikanshitara] hajimarimasu.
JA
Contest wa 17 (juu-nana) ji GMT ni [nijikan go ni] hajimari masu.
I
Il contest comincia alle 17 GMT [tra due ore].
F
Le concours va commencer a 17 Heures GMT [dans deux heures].
OH
Kilpailu alkaa kello 1700 GMT:tä (kahden tunnin kuluttua).
EA
El concurso empieza a las 17 GMT [dentro de dos horas].
ES
Võistlus algab kl. 17 GMT (kahe tunni pärast)
OZ
Contesten starter 17 hundrede GMT [om to timer].
DL
Der Wettbewerb wird um 17 Uhr GMT [in zwei Stunden] beginnen.
Part 5
G
I am not participating in this contest.
R
Я не участвую в этих соревнованиях [в этом контесте].
CT
Eu nao estou participando neste concurso.
JA
Watashiwa kono contest-ni sankashiteimasen.
JA
Watashi wa kono contest ni sanka shiteimasen.
I
Non partecipo a questo competizione.
F
Je ne participe pas a ce concours.
OH
En ota osaa tähän kilpailuun.
EA
No estoy participando en este concurso.
ES
Selles võistluses ma ei osale.
OZ
Jeg deltager ikke i denne contest.
DL
Ich nehme nicht an diesem Wettbewerb teil.
Part 6
G
Do you collect awards?
R
Coбираете ли Вы дипломы?
CT
Voce esta colecionando diplomas?
JA
Anatawa award-o atsumeteimasuka.
JA
Anata wa award o atsumete imasu ka ?
I
Ti interessano i diplomi?
F
Etes-vous un amateur de diplomes?
OH
Keräätkö todisteita (”awardeja”)?
EA
Colecciona usted diplomas?
ES
Kas kogute diplomeid ?
OZ
Samler du på awards?
DL
Sammeln Sie Diplome?
Part 7
G
Yes, I have 123 awards.
R
Да, у меня 123 диплома.
CT
Sim, eu tenho 123 diplomas.
JA
Hai watashiwa award-o 123-mai motteimasu.
JA
Hai, watashi wa 123 mai no award o motteimasu.
I
Si, ho 123 diplomi.
F
Oui, j'ai 123 diplomes.
OH
Kyllä, minulla on 123 todistetta (awardia).
EA
Si, tengo 123 diplomas.
ES
Jah, mul on 123 diplomit.
OZ
Ja, jeg har 123 awards.
DL
Ja, ich habe 123 Diplome.
Part 8
G
How many countries have you worked [got confirmed]?
R
Co сколькими странами Вы работали [сколько стран y Bac подтверждено]?
CT
Quantos paises voce tem trabalhados [confirmados}?
JA
Anatawa nan-country koshinshimashitaka [confirm-shimashitaka].
JA
Anata wa nan country to koshin shimashita ka [confirm shimashita ka] ?
I
Quanti paesi hai lavorato [confermati].?
F
Combien de pays avez-vous contacte [de confirme]?
OH
Kuinka monta maata olet ”workkinut” (sinulla on kuitattuna)?
EA
Cuantos paises tiene usted trabados [confirmados]?
ES
Kui palju maid teil töötatud on? (Palju on kinnitatud maid?)
OZ
Hvor mange lande har du kørt [fået bekræftiget]?
DL
Wie viele Lander haben Sie gearbeitet [bestandigt bekommenl?
Part 9
G
I have worked 257 countriesI have 257 countries confirmed.
R
Я работал c 257 странами. Я получил подтверждение oт 257 стран.
CT
Eu trabalhei 257 paisesEu tenho 257 paises confirmados.
JA
Watashiwa 257 country-to koshinshimashitaWatashiwa 257 country-o comfirm shimashita.
JA
Watashi wa 257 country to koushin shi, 257 country o comfirm shite imasu.
I
Ho lavorato 257 paesiHo 257 paesi confermati.
F
J'ai contacte 257 paysJ'ai 257 pays confirmes.
OH
Olen ”workkinut” 257 maata. Minulla on 257 maata kuitattuna.
EA
Tengo trabajados 257 paisesTengo 257 paises confirmados.
ES
Mul on töötatud 257 maad. Mul on kinnitatud 257 maad.
OZ
Jeg har kørt 257 lande. Jeg har 257 lande bekræftiget.
DL
Ich habe 257 Lander gearbeitetIch habe 257 Lander bestatigt.