12. CONTESTS AND AWARDS

Short description for page 12. CONTESTS AND AWARDS

Part 1

G
Are you active in contests? Laurie Margolis, G3UML
R
Участвуете ли Вы в соревнованиях? Raisa Skrynnikova, R1BIG
CT
Voce esta ativo em concursos? Antonio Callixto, CT1DW
JA
Anatawa contest-ni active desuka. Takashi Aoki, JQ1NFY (old version)
JA
Anata wa contest ni active desuka. Dr. Hideyuki Nebiya, JE1BQE (2021 version)
I
Sei attivo nei competizioni? Marco Strada
F
Participez-vous aux concours? Andre Thill, LX2LA
OH
Oletko aktiivinen kilpailuissa (”kontesteissa”)? Jukka Heikinheimo, OH2BR
EA
Trabaja usted en concursos? Jose Ortiz
ES
Kas töötate võistlustes? Sergei Klimenko, ES1LL
OZ
Er du aktiv i contest? Tommy Clemmensen, OZ1THC
DL
Sind Sie aktiv bei Kontesten? Heinz Kamper, DK4EI

Part 2

G
Are you taking part in the CQ World Wide DX Contest? Laurie Margolis, G3UML
R
Примите ли Вы участие в CQ WW DX контесте? Raisa Skrynnikova, R1BIG
CT
Voce esta parcicipando do CQ World Wide DX Contest? Antonio Callixto, CT1DW
JA
Anatawa CQ World Wide DX Contest-ni sankashimasuka? Takashi Aoki, JQ1NFY (old version)
JA
Anata wa CQ World Wide DX Contest ni sanka shimasu ka ? Dr. Hideyuki Nebiya, JE1BQE (2021 version)
I
Farai il CQ World Wide DX Contest? Marco Strada
F
Participez-vous au CQ World Wide DX Contest? Andre Thill, LX2LA
OH
Otatko osaa CQ World Wide DX -kontestiin? Jukka Heikinheimo, OH2BR
EA
Va a tomar parte en el CQ World Wide DX Contest? Jose Ortiz
ES
Kas osalete CQ WW DX kontestis ? Sergei Klimenko, ES1LL
OZ
Deltager du i CQ World Wide DX contesten? Tommy Clemmensen, OZ1THC
DL
Nehmen Sie am CQ World Wide DX Contest teil? Heinz Kamper, DK4EI

Part 3

G
Please give me a report in the ...contest. Laurie Margolis, G3UML
R
Пожалуйста, дайте мне контрольный номер в соревнованиях .... Raisa Skrynnikova, R1BIG
CT
Por favor, me de uma reportagem no ...concurso. Antonio Callixto, CT1DW
JA
... contest deno report wo okutte kudasai. Dr. Hideyuki Nebiya, JE1BQE (2021 version)
I
Per favore dammi un rapporto nel ...competizioni. Marco Strada
F
S'il vous plait, donnez-moi un report pour le concours .... Andre Thill, LX2LA
OH
Voitko antaa minulle raportin …-kontestissa? Jukka Heikinheimo, OH2BR
EA
Por favor deme un reporte en el ...concurso. Jose Ortiz
ES
Palun andke mulle raport .....võistlusel Sergei Klimenko, ES1LL
OZ
Giv mig venligst en report i contesten. Tommy Clemmensen, OZ1THC
DL
Bitte geben Sie mir einen Rapport im ...Kontest. Heinz Kamper, DK4EI

Part 4

G
The contest will start at 17 hundred GMT [in two hours]. Laurie Margolis, G3UML
R
Copeвнования начнутся в 17 часов no Гринвичу [через два чaca]. Raisa Skrynnikova, R1BIG
CT
0 conteste vai comeqar as 17 GMT [dento de duas horas]. Antonio Callixto, CT1DW
JA
Contest-wa junanaji GMT-ni [nijikanshitara] hajimarimasu. Takashi Aoki, JQ1NFY (old version)
JA
Contest wa 17 (juu-nana) ji GMT ni [nijikan go ni] hajimari masu. Dr. Hideyuki Nebiya, JE1BQE (2021 version)
I
Il contest comincia alle 17 GMT [tra due ore]. Marco Strada
F
Le concours va commencer a 17 Heures GMT [dans deux heures]. Andre Thill, LX2LA
OH
Kilpailu alkaa kello 1700 GMT:tä (kahden tunnin kuluttua). Jukka Heikinheimo, OH2BR
EA
El concurso empieza a las 17 GMT [dentro de dos horas]. Jose Ortiz
ES
Võistlus algab kl. 17 GMT (kahe tunni pärast) Sergei Klimenko, ES1LL
OZ
Contesten starter 17 hundrede GMT [om to timer]. Tommy Clemmensen, OZ1THC
DL
Der Wettbewerb wird um 17 Uhr GMT [in zwei Stunden] beginnen. Heinz Kamper, DK4EI

Part 5

G
I am not participating in this contest. Laurie Margolis, G3UML
R
Я не участвую в этих соревнованиях [в этом контесте]. Raisa Skrynnikova, R1BIG
CT
Eu nao estou participando neste concurso. Antonio Callixto, CT1DW
JA
Watashiwa kono contest-ni sankashiteimasen. Takashi Aoki, JQ1NFY (old version)
JA
Watashi wa kono contest ni sanka shiteimasen. Dr. Hideyuki Nebiya, JE1BQE (2021 version)
I
Non partecipo a questo competizione. Marco Strada
F
Je ne participe pas a ce concours. Andre Thill, LX2LA
OH
En ota osaa tähän kilpailuun. Jukka Heikinheimo, OH2BR
EA
No estoy participando en este concurso. Jose Ortiz
ES
Selles võistluses ma ei osale. Sergei Klimenko, ES1LL
OZ
Jeg deltager ikke i denne contest. Tommy Clemmensen, OZ1THC
DL
Ich nehme nicht an diesem Wettbewerb teil. Heinz Kamper, DK4EI

Part 6

G
Do you collect awards? Laurie Margolis, G3UML
R
Coбираете ли Вы дипломы? Raisa Skrynnikova, R1BIG
CT
Voce esta colecionando diplomas? Antonio Callixto, CT1DW
JA
Anatawa award-o atsumeteimasuka. Takashi Aoki, JQ1NFY (old version)
JA
Anata wa award o atsumete imasu ka ? Dr. Hideyuki Nebiya, JE1BQE (2021 version)
I
Ti interessano i diplomi? Marco Strada
F
Etes-vous un amateur de diplomes? Andre Thill, LX2LA
OH
Keräätkö todisteita (”awardeja”)? Jukka Heikinheimo, OH2BR
EA
Colecciona usted diplomas? Jose Ortiz
ES
Kas kogute diplomeid ? Sergei Klimenko, ES1LL
OZ
Samler du på awards? Tommy Clemmensen, OZ1THC
DL
Sammeln Sie Diplome? Heinz Kamper, DK4EI

Part 7

G
Yes, I have 123 awards. Laurie Margolis, G3UML
R
Да, у меня 123 диплома. Raisa Skrynnikova, R1BIG
CT
Sim, eu tenho 123 diplomas. Antonio Callixto, CT1DW
JA
Hai watashiwa award-o 123-mai motteimasu. Takashi Aoki, JQ1NFY (old version)
JA
Hai, watashi wa 123 mai no award o motteimasu. Dr. Hideyuki Nebiya, JE1BQE (2021 version)
I
Si, ho 123 diplomi. Marco Strada
F
Oui, j'ai 123 diplomes. Andre Thill, LX2LA
OH
Kyllä, minulla on 123 todistetta (awardia). Jukka Heikinheimo, OH2BR
EA
Si, tengo 123 diplomas. Jose Ortiz
ES
Jah, mul on 123 diplomit. Sergei Klimenko, ES1LL
OZ
Ja, jeg har 123 awards. Tommy Clemmensen, OZ1THC
DL
Ja, ich habe 123 Diplome. Heinz Kamper, DK4EI

Part 8

G
How many countries have you worked [got confirmed]? Laurie Margolis, G3UML
R
Co сколькими странами Вы работали [сколько стран y Bac подтверждено]? Raisa Skrynnikova, R1BIG
CT
Quantos paises voce tem trabalhados [confirmados}? Antonio Callixto, CT1DW
JA
Anatawa nan-country koshinshimashitaka [confirm-shimashitaka]. Takashi Aoki, JQ1NFY (old version)
JA
Anata wa nan country to koshin shimashita ka [confirm shimashita ka] ? Dr. Hideyuki Nebiya, JE1BQE (2021 version)
I
Quanti paesi hai lavorato [confermati].? Marco Strada
F
Combien de pays avez-vous contacte [de confirme]? Andre Thill, LX2LA
OH
Kuinka monta maata olet ”workkinut” (sinulla on kuitattuna)? Jukka Heikinheimo, OH2BR
EA
Cuantos paises tiene usted trabados [confirmados]? Jose Ortiz
ES
Kui palju maid teil töötatud on? (Palju on kinnitatud maid?) Sergei Klimenko, ES1LL
OZ
Hvor mange lande har du kørt [fået bekræftiget]? Tommy Clemmensen, OZ1THC
DL
Wie viele Lander haben Sie gearbeitet [bestandigt bekommenl? Heinz Kamper, DK4EI

Part 9

G
I have worked 257 countriesI have 257 countries confirmed. Laurie Margolis, G3UML
R
Я работал c 257 странами. Я получил подтверждение oт 257 стран. Raisa Skrynnikova, R1BIG
CT
Eu trabalhei 257 paisesEu tenho 257 paises confirmados. Antonio Callixto, CT1DW
JA
Watashiwa 257 country-to koshinshimashitaWatashiwa 257 country-o comfirm shimashita. Takashi Aoki, JQ1NFY (old version)
JA
Watashi wa 257 country to koushin shi, 257 country o comfirm shite imasu. Dr. Hideyuki Nebiya, JE1BQE (2021 version)
I
Ho lavorato 257 paesiHo 257 paesi confermati. Marco Strada
F
J'ai contacte 257 paysJ'ai 257 pays confirmes. Andre Thill, LX2LA
OH
Olen ”workkinut” 257 maata. Minulla on 257 maata kuitattuna. Jukka Heikinheimo, OH2BR
EA
Tengo trabajados 257 paisesTengo 257 paises confirmados. Jose Ortiz
ES
Mul on töötatud 257 maad. Mul on kinnitatud 257 maad. Sergei Klimenko, ES1LL
OZ
Jeg har kørt 257 lande. Jeg har 257 lande bekræftiget. Tommy Clemmensen, OZ1THC
DL
Ich habe 257 Lander gearbeitetIch habe 257 Lander bestatigt. Heinz Kamper, DK4EI