13. PERSONAL

Short description for page 13. PERSONAL

Part 1

G
When did you get your first licence? Laurie Margolis, G3UML
R
Koгда Вы впервые получили разрешение? Raisa Skrynnikova, R1BIG
CT
Quando voce recebeu sua primeira licenqa? Antonio Callixto, CT1DW
JA
Itsu anatawa saishoni menkyoo torimashitaka. Takashi Aoki, JQ1NFY (old version)
JA
Itsu anata wa saisho no menkyo o torimashita ka ? Dr. Hideyuki Nebiya, JE1BQE (2021 version)
I
Quando hai avuto la tua prima licenza? Marco Strada
F
Quand avez-vous eu votre premiere licence? Andre Thill, LX2LA
OH
Milloin sait ensimmäisen lupasi? Jukka Heikinheimo, OH2BR
EA
Cuando le dieron a usted si primer licencia? Jose Ortiz
ES
Millal saite oma esimese litsentsi? Sergei Klimenko, ES1LL
OZ
Hvornår fik du din første licens? Tommy Clemmensen, OZ1THC
DL
Wann haben Sie Ihre erste Lizenz bekommen? Heinz Kamper, DK4EI

Part 2

G
I was first licenced in 1960. Laurie Margolis, G3UML
R
Bпервые я получил разрешение в 1960-oм году. Raisa Skrynnikova, R1BIG
CT
Eu fui licenciado inicialmente em 1960. Antonio Callixto, CT1DW
JA
Watashiwa 1960 nenni hajimete menkyoo torimashita. Takashi Aoki, JQ1NFY (old version)
JA
Watashi wa 1960 nen ni saisho no menkyo o torimashita. Dr. Hideyuki Nebiya, JE1BQE (2021 version)
I
Ho avuto la prima licenza nel 1960? Marco Strada
F
J'ai eu ma licence en 1960. Andre Thill, LX2LA
OH
Sain ensimmäisen lupani vuonna 1960. Jukka Heikinheimo, OH2BR
EA
Mi primera licencia me lo dieron en 1960. Jose Ortiz
ES
Sain litsentsi 1960 aastal. Sergei Klimenko, ES1LL
OZ
Jeg fik min første licens i 1960. Tommy Clemmensen, OZ1THC
DL
Ich bekam meine erste Lizenz im Jahre 1960. Heinz Kamper, DK4EI

Part 3

G
I have been QRT for five years. Laurie Margolis, G3UML
R
Я не работал в течение пяти лет. Raisa Skrynnikova, R1BIG
CT
Eu estive QRT por cinco anos. Antonio Callixto, CT1DW
JA
Watashiwa gonenkan QRT shiteimashita. Takashi Aoki, JQ1NFY (old version)
JA
Watashi wa gonenkan QRT shite imashita. Dr. Hideyuki Nebiya, JE1BQE (2021 version)
I
Ho fatto QRT per cinque anni. Marco Strada
F
J'ai ete en QRT pendant cinq ans. Andre Thill, LX2LA
OH
Olen ollut viisi vuotta QRT. Jukka Heikinheimo, OH2BR
EA
He estado QRT durante cinco anos. Jose Ortiz
ES
Olen olnud QRT 5 aastat. Sergei Klimenko, ES1LL
OZ
Jeg har været QRT i fem år. Tommy Clemmensen, OZ1THC
DL
Ich war fur fiinf Jahre QRT. Heinz Kamper, DK4EI

Part 4

G
How old are you? Laurie Margolis, G3UML
R
Сколько Вам лет? Raisa Skrynnikova, R1BIG
CT
Quantos anos voce tem? Antonio Callixto, CT1DW
JA
Anatawa nansai desuka? Takashi Aoki, JQ1NFY (old version)
JA
Anata wa nansai desuka ? Dr. Hideyuki Nebiya, JE1BQE (2021 version)
I
Quanti anni hai? Marco Strada
F
Quel age avez-vous? Andre Thill, LX2LA
OH
Kuinka vanha olet? Jukka Heikinheimo, OH2BR
EA
Que edad tiene usted? Jose Ortiz
ES
Kui vana te olete? Sergei Klimenko, ES1LL
OZ
Hvor gammel er du? Tommy Clemmensen, OZ1THC
DL
Wie alt sind Sie? Heinz Kamper, DK4EI

Part 5

G
I am 31 ..years old. Laurie Margolis, G3UML
R
Mне 31 год Raisa Skrynnikova, R1BIG
CT
Eu tenho 31 ..anos. Antonio Callixto, CT1DW
JA
Watashiwa 31 ... Takashi Aoki, JQ1NFY (old version)
JA
Watashi wa 31 ... sai desu. Dr. Hideyuki Nebiya, JE1BQE (2021 version)
I
Ho 31 ..anni. Marco Strada
F
J'ai 31 ..ans. Andre Thill, LX2LA
OH
Olen 31 vuotta vanha (31-vuotias). Jukka Heikinheimo, OH2BR
EA
Tengo 31 ..anos. Jose Ortiz
ES
Olen 31 aastat vana. Sergei Klimenko, ES1LL
OZ
Jeg er 31 år gammel. Tommy Clemmensen, OZ1THC
DL
Ich bin 31 ..Jahre alt. Heinz Kamper, DK4EI

Part 6

G
What is your profession? Laurie Margolis, G3UML
R
Keм Bы работаете? Raisa Skrynnikova, R1BIG
CT
Qual e sua profissao? Antonio Callixto, CT1DW
JA
Anatano shokugyowa nandesuka? Takashi Aoki, JQ1NFY (old version)
JA
Anata no shokugyo wa nan desuka ? Dr. Hideyuki Nebiya, JE1BQE (2021 version)
I
Qual' e' la tua professione? Marco Strada
F
Quelle est votre profession? Andre Thill, LX2LA
OH
Mikä on sinun ammattisi? Jukka Heikinheimo, OH2BR
EA
Cual es su profesion? Jose Ortiz
ES
Mis on teie eriala? Sergei Klimenko, ES1LL
OZ
Hvad er din [dit] profession [arbejde]? Tommy Clemmensen, OZ1THC
DL
Was ist Ihr Beruf? Heinz Kamper, DK4EI

Part 7

G
Are you married? Laurie Margolis, G3UML
R
Bы женаты [ХYL: Bы замужем]? Raisa Skrynnikova, R1BIG
CT
Voce e casado? Antonio Callixto, CT1DW
JA
Anatawa kekkon shiteimasuka? Takashi Aoki, JQ1NFY (old version)
JA
Anata wa kekkon shite imasu ka ? Dr. Hideyuki Nebiya, JE1BQE (2021 version)
I
Sei sposato? Marco Strada
F
Etes-vous marie? Andre Thill, LX2LA
OH
Oletko naimisissa? Jukka Heikinheimo, OH2BR
EA
Esta usted casado? Jose Ortiz
ES
Kas olete abielus? Sergei Klimenko, ES1LL
OZ
Er du gift? Tommy Clemmensen, OZ1THC
DL
Sind Sie verheiratet? Heinz Kamper, DK4EI

Part 8

G
Yes, I am married. Laurie Margolis, G3UML
R
Да, я женат [XYL: Да, я замужем]. Raisa Skrynnikova, R1BIG
CT
Sim, eu sou casado. Antonio Callixto, CT1DW
JA
Hai watashiwa kekkon shiteimasu. Takashi Aoki, JQ1NFY (old version)
JA
Hai, watashi wa kekkon shite imasu. Dr. Hideyuki Nebiya, JE1BQE (2021 version)
I
Si, sono sposato. Marco Strada
F
Oui, je suis marie. Andre Thill, LX2LA
OH
Kyllä, olen naimisissa. Jukka Heikinheimo, OH2BR
EA
Si, estoy casado. Jose Ortiz
ES
Jah, olen abielus. Sergei Klimenko, ES1LL
OZ
Ja, jeg er gift. Tommy Clemmensen, OZ1THC
DL
Ja, ich bin verheiratet. Heinz Kamper, DK4EI

Part 9

G
No, I am single. Laurie Margolis, G3UML
R
Heт, я не женат.[XYL: Heт, я нe замужем]. Raisa Skrynnikova, R1BIG
CT
Nao, eu sou solteiro. Antonio Callixto, CT1DW
JA
Iie watashiwa dokushindesu. Takashi Aoki, JQ1NFY (old version)
JA
Iie, watashi wa dokushin desu. Dr. Hideyuki Nebiya, JE1BQE (2021 version)
I
No, sono scapolo. Marco Strada
F
Non, je suis celibataire. Andre Thill, LX2LA
OH
Ei, olen naimaton. Jukka Heikinheimo, OH2BR
EA
No, estoy soltero. Jose Ortiz
ES
Ei, olen vallaline. Sergei Klimenko, ES1LL
OZ
Nej, jeg er single. Tommy Clemmensen, OZ1THC
DL
Nein, ich bin allein. Heinz Kamper, DK4EI

Part 10

G
How many children do you have? Laurie Margolis, G3UML
R
Сколько у Вас детей? Raisa Skrynnikova, R1BIG
CT
Quantos filhos voce tem? Antonio Callixto, CT1DW
JA
Anatani kodomowa nannin imasuka? Takashi Aoki, JQ1NFY (old version)
JA
Anata ni kodomo wa nannin imasuka ? Dr. Hideyuki Nebiya, JE1BQE (2021 version)
I
Quanti figli hai? Marco Strada
F
Combien d'enfants avez-vous? Andre Thill, LX2LA
OH
Kuinka monta lasta sinulla on? Jukka Heikinheimo, OH2BR
EA
Cuantos hijos tiene? Jose Ortiz
ES
Mitu last teil on? Sergei Klimenko, ES1LL
OZ
Hvor mange børn har du? Tommy Clemmensen, OZ1THC
DL
Wie viele Kinder haben Sie? Heinz Kamper, DK4EI

Part 11

G
I have two children, a son and a daughter. Laurie Margolis, G3UML
R
У меня двое детей: cын и дочь. Raisa Skrynnikova, R1BIG
CT
Eu tenho dois filhos, um garoto e uma garota. Antonio Callixto, CT1DW
JA
Watashiniwa kodomoga futari imasuMusuko hitorito musume hitoridesu. Takashi Aoki, JQ1NFY (old version)
JA
Watashiniwa kodomo ga futari imasu. Hitori no musuko to hitori no musume ga imasu. Dr. Hideyuki Nebiya, JE1BQE (2021 version)
I
Ho due figli, un figlio ed una figlia. Marco Strada
F
J'ai deux enfants, un fils et une fille. Andre Thill, LX2LA
OH
Minulla on kaksi lasta, poika ja tytär. Jukka Heikinheimo, OH2BR
EA
Tengo dos ninos, un chico y una chica. Jose Ortiz
ES
Mul on kaks last, poeg ja tütar. Sergei Klimenko, ES1LL
OZ
Jeg har to børn, en søn og en datter. Tommy Clemmensen, OZ1THC
DL
Ich habe zwei Kinder, einen Sohn und eine Tochter. Heinz Kamper, DK4EI

Part 12

G
Do you have any other hams in the family? Laurie Margolis, G3UML
R
Ecть ли еще в Вашей семье радиолюбители? Raisa Skrynnikova, R1BIG
CT
Voce tem algum outro radioamador na familia? Antonio Callixto, CT1DW
JA
Anatano kazokunonakaniwa hokanimo ham-ga imasuka? Takashi Aoki, JQ1NFY (old version)
JA
Anata no kazoku niwa hokanimo ham ga imasuka? Dr. Hideyuki Nebiya, JE1BQE (2021 version)
I
Hai altri radioamatori in famiglia? Marco Strada
F
Avez-vous d'autres radio-amateurs dans votre famille? Andre Thill, LX2LA
OH
Onko perheessäsi muita radioamatöörejä? Jukka Heikinheimo, OH2BR
EA
Hay algun otro radioaficionado en su familia? Jose Ortiz
ES
Kas teie perekonnas on veel raadioamatööre? Sergei Klimenko, ES1LL
OZ
Er der andre radioamatører i din familie? Tommy Clemmensen, OZ1THC
DL
Haben Sie noch andere Funkamateure in der Familie? Heinz Kamper, DK4EI

Part 13

G
Yes, my father [mother, brother, sister, husband, wife] is also a ham. Laurie Margolis, G3UML
R
Да, мой отец [моя мать, мой брат, моя сестра, мой муж, моя жена] тоже радиолюбитель. Raisa Skrynnikova, R1BIG
CT
Sim, meu pai [mae, irmao, irma, marido, esposa] e radioamador(a) tambem. Antonio Callixto, CT1DW
JA
[ , ( ), (y g ), ( ), (y g ), shujinmo, tsumamo], ham desu. Takashi Aoki, JQ1NFY (old version)
JA
Hai, watashi no chichi [haha, kyoudai, shimai, otto, tsuma] ga ham desu. Dr. Hideyuki Nebiya, JE1BQE (2021 version)
I
Si, mio padre [mia madre, mio fratello, mia sorella, mio marito, mia moglie] e' anche radioamatore. Marco Strada
F
Oui, mon pere [ma mere, mon frere, ma soeur, mon mari, ma femme] est aussi radio-amateur. Andre Thill, LX2LA
OH
Kyllä, isäni (äitini, veljeni, sisareni, mieheni, vaimoni) on myös radioamatööri. Jukka Heikinheimo, OH2BR
EA
Si, mi padre [madre, hermano, hermana, marido, mujer] es tambien radioaficionado. Jose Ortiz
ES
Jah, minu isa (ema, vend, õde, mees, naine) on samuti raadioamatöör. Sergei Klimenko, ES1LL
OZ
Ja, min far [mor, bror, søster, mand, kone] er også radioamatører. Tommy Clemmensen, OZ1THC
DL
Ja, mein Vater [meine Mutter, mein Bruder, meine Schwester, mein Mann, meine Frau] ist auch Funkamateur. Heinz Kamper, DK4EI

Part 14

G
No, I am the only ham in the family. Laurie Margolis, G3UML
R
Heт, я единственный любитель в нашей семье. Raisa Skrynnikova, R1BIG
CT
Nao, eu sou o unico radioamador na familia. Antonio Callixto, CT1DW
JA
lie watashiwa kazokunonakano yuiitsuno ham desu. Takashi Aoki, JQ1NFY (old version)
JA
lie, watashi ga kazoku no naka de yuiitsu no ham desu. Dr. Hideyuki Nebiya, JE1BQE (2021 version)
I
No, sono il solo radioamatore in famiglia. Marco Strada
F
Non, je suis le seul radio-amateur dans la famille. Andre Thill, LX2LA
OH
Ei, olen perheen aikoa radioamatööri. Jukka Heikinheimo, OH2BR
EA
No, soy el unico radioaficionado en la familia. Jose Ortiz
ES
Ei, olen ainuke raadioamatöör perekonnas. Sergei Klimenko, ES1LL
OZ
Nej, jeg er den eneste radioamatør i min familie. Tommy Clemmensen, OZ1THC
DL
Nein, ich bin der einzige Funkamateur in der Familie. Heinz Kamper, DK4EI

Part 15

G
Do you like chasing DX? Laurie Margolis, G3UML
R
Увлекаетесь ли Вы работой с DX? Raisa Skrynnikova, R1BIG
CT
Voce gosta de caqar DX? Antonio Callixto, CT1DW
JA
Anatawa DX-hunting-ga sukidesuka? Takashi Aoki, JQ1NFY (old version)
JA
Anata wa DX o oikakerukotoga sukidesu ka ? Dr. Hideyuki Nebiya, JE1BQE (2021 version)
I
Ti piace andare a caccia di DX? Marco Strada
F
Aimez-vous chasser le DX? Andre Thill, LX2LA
OH
Pidätkö DX:ien jahtaamisesta? Jukka Heikinheimo, OH2BR
EA
Le gusta cazar DX? Jose Ortiz
ES
Kas teile meeldib DX-jaht? Sergei Klimenko, ES1LL
OZ
Kan du lide at køre DX? Tommy Clemmensen, OZ1THC
DL
Macht Ihnen Jagd auf DX Spass? Heinz Kamper, DK4EI

Part 16

G
Which radio amateur magazines do you read? Laurie Margolis, G3UML
R
Kaкие радиолюбительские журналы Bы читаете? Raisa Skrynnikova, R1BIG
CT
Que revistas de radioamadorismo voce le? Antonio Callixto, CT1DW
JA
Dono amateur musen zasshio anatawa yondeisuka? Takashi Aoki, JQ1NFY (old version)
JA
Anata wa dono amateur musen zasshi o yonde imasu ka ? Dr. Hideyuki Nebiya, JE1BQE (2021 version)
I
Quali giornali da radioamatore leggi? Marco Strada
F
Quelles revues radio-amateur lisez-vous? Andre Thill, LX2LA
OH
Mitä radioamatöörilehtiä luet? Jukka Heikinheimo, OH2BR
EA
Que revistas de radioaficionado lee usted? Jose Ortiz
ES
Milliseid raadioamatööride ajakirju te loete? Sergei Klimenko, ES1LL
OZ
Hvilke radioamatør blade læser du? Tommy Clemmensen, OZ1THC
DL
Welche Amateur Radio Zeitschriften lesen Sie? Heinz Kamper, DK4EI